Search found 379 matches
- May 30, 2007 2:11am
- Forum: The Japanese Language
- Topic: colloquial names
- Replies: 6
- Views: 1391
Re: colloquial names
Be careful with kimi, it doesn't REALLY mean "buddy", but saying something like "na, kimi!" would probably come out something like "Hey, buddy!" in the right context, like, if you know the person in the first place kimi is an interesting word, it's usage has changed qui...
- May 30, 2007 2:04am
- Forum: The Japanese Language
- Topic: Words, phrases or anything else wanted? Ask here!
- Replies: 529
- Views: 65805
Re: Words, phrases or anything else wanted? Ask here!
Sarah is the same in Japanese, you silly little thing you. Of course, it gets run through the Japanese phonetic system and pops out "seera" セーラ (or "sara" サラ depending on how you pronounce it in English)
- May 24, 2007 1:20am
- Forum: The Japanese Language
- Topic: How hard is Japanese to learn (FLUENTLY)?
- Replies: 19
- Views: 4148
Re: How hard is Japanese to learn (FLUENTLY)?
The basics are pretty easy, any idiot can pick it up. We're talking about REAL JapaneseDesu wrote:Well, maybe I'm just good at languages.
I found it easy. My Japanese teacher said it was.
Also, take note of what dreams said (seriously made me lol)
- May 22, 2007 12:14am
- Forum: The Japanese Language
- Topic: colloquial names
- Replies: 6
- Views: 1391
Re: colloquial names
Thats not a bad translation of kimi, but it's a bit LESS slangy than that I can't say I know much in the way of this kind of stuff, mostly because it doesn't come up in class, I don't think I have heard many Japanese people use any and that Japanese language by nature drops pro nouns left right and ...
- May 20, 2007 3:36am
- Forum: The Japanese Language
- Topic: How hard is Japanese to learn (FLUENTLY)?
- Replies: 19
- Views: 4148
Re: How hard is Japanese to learn (FLUENTLY)?
It's hard, it's really hard. Starting from scratch, if you want to speak Japanese to a level in which you can work and live in Japan, I would say maybe about 4 or so years of study (say, at a university or something), and thats if you take it seriously and put a lot of effort in. I kind of get annoy...
- May 13, 2007 1:56am
- Forum: The Japanese Language
- Topic: Japanese names
- Replies: 11
- Views: 3852
Re: Japanese names
I think the best way to do it is basically in reverse of what you are doing. That is, search through existing Japanese names untill you find one that has the same meaning as a name you want.
- May 01, 2007 4:53am
- Forum: The Japanese Language
- Topic: Need some help
- Replies: 16
- Views: 3186
Re: Need some help
Then simply pop your windows CD into your computer
- Apr 26, 2007 11:37pm
- Forum: The Japanese Language
- Topic: Scary Translation Error - possible in Japnaese?
- Replies: 4
- Views: 1384
Re: Scary Translation Error - possible in Japnaese?
Hey Geishaboy, do you ever hear anyone use "dachi" in Japan? It's the title of a harmless anime song I have, and I learned it was just short for "tomodachi". But when I look it up on Space Alc, it's translated much like the slang word in question in this thread. Just wondered......
- Apr 22, 2007 10:58pm
- Forum: The Japanese Language
- Topic: learn a new language
- Replies: 22
- Views: 4105
Re: learn a new language
Don't be meanCaptain Unohana wrote:lol yea i can tell, and not even thats very good lolInuyasha1416 wrote:baby i dont knw any languages i wanna knw sumthin otha tha english

But I do encourage everyone here to try and use proper English at all times
- Apr 22, 2007 10:49pm
- Forum: The Japanese Language
- Topic: Scary Translation Error - possible in Japnaese?
- Replies: 4
- Views: 1384
Re: Scary Translation Error - possible in Japnaese?
No, I highly doubt that would ever happen in a Japanese translation. The Japanese have a separate word for nig***, and it's not the same as and word for colour
- Apr 17, 2007 11:29pm
- Forum: The Japanese Language
- Topic: Get out
- Replies: 9
- Views: 1824
Re: Get out
Well, you can simply say "ike!" 行け! which literally means "Go!" or "leave!", it's strong, and rude, and a little offensive, but it's not a swear word as such. I would recommend using this over any other variations. 消えうせる "kieusero!" or simply うせろ "usero&q...
- Apr 10, 2007 5:29am
- Forum: The Japanese Language
- Topic: That's intersting
- Replies: 2
- Views: 956
Re: That's intersting
Obsolete in the way that they aren't actually used anymore at all is my understanding, the only time I have seen them is in a really old Japanese dictionary at a second hand book store
- Apr 10, 2007 5:19am
- Forum: The Japanese Language
- Topic: Japanese translation help!!!
- Replies: 13
- Views: 2588
Re: Japanese translation help!!!
-kun is informal between friends. It is traditionally a male term, but things continue to modernize between the genders in Japan, so it wouldn't be impossible to hear -kun at the end of a girl's name. (Although she might be tomboyish.) Most commonly you will find a superior in an employment setting...
- Mar 27, 2007 12:09am
- Forum: The Japanese Language
- Topic: Sensei please....
- Replies: 4
- Views: 1119
Re: Sensei please....
Sorry, it actually says in the forum rules that you shouldn't expect anyone to be your personal tutor
You should start out learning Hiragana and Katakana first though
You should start out learning Hiragana and Katakana first though
- Mar 20, 2007 11:33pm
- Forum: The Japanese Language
- Topic: Noryokushiken
- Replies: 26
- Views: 4574
Re: Noryokushiken
Very good work Haruko
This year level 3, yes?
This year level 3, yes?
- Feb 03, 2007 3:06pm
- Forum: The Japanese Language
- Topic: Words, phrases or anything else wanted? Ask here!
- Replies: 529
- Views: 65805
Re: Words, phrases or anything else wanted? Ask here!
couldn't it be kokoro no kizu? Eh? kokoro no kizu 心の傷 - "A injury to the heart and soul" pfffff... sorry about that! i learn japanese by myself here and i do that sometimes... ==PP but one more thing and sorry if im wrong again, but isn't the adjective ''ii''? Sorry, im without my japanes...