Search found 379 matches

by geishaboy
May 30, 2007 2:11am
Forum: The Japanese Language
Topic: colloquial names
Replies: 6
Views: 1391

Re: colloquial names

Be careful with kimi, it doesn't REALLY mean "buddy", but saying something like "na, kimi!" would probably come out something like "Hey, buddy!" in the right context, like, if you know the person in the first place kimi is an interesting word, it's usage has changed qui...
by geishaboy
May 30, 2007 2:04am
Forum: The Japanese Language
Topic: Words, phrases or anything else wanted? Ask here!
Replies: 529
Views: 65805

Re: Words, phrases or anything else wanted? Ask here!

Sarah is the same in Japanese, you silly little thing you. Of course, it gets run through the Japanese phonetic system and pops out "seera" セーラ (or "sara" サラ depending on how you pronounce it in English)
by geishaboy
May 24, 2007 1:20am
Forum: The Japanese Language
Topic: How hard is Japanese to learn (FLUENTLY)?
Replies: 19
Views: 4148

Re: How hard is Japanese to learn (FLUENTLY)?

Desu wrote:Well, maybe I'm just good at languages.

I found it easy. My Japanese teacher said it was.
The basics are pretty easy, any idiot can pick it up. We're talking about REAL Japanese

Also, take note of what dreams said (seriously made me lol)
by geishaboy
May 22, 2007 12:14am
Forum: The Japanese Language
Topic: colloquial names
Replies: 6
Views: 1391

Re: colloquial names

Thats not a bad translation of kimi, but it's a bit LESS slangy than that I can't say I know much in the way of this kind of stuff, mostly because it doesn't come up in class, I don't think I have heard many Japanese people use any and that Japanese language by nature drops pro nouns left right and ...
by geishaboy
May 20, 2007 3:36am
Forum: The Japanese Language
Topic: How hard is Japanese to learn (FLUENTLY)?
Replies: 19
Views: 4148

Re: How hard is Japanese to learn (FLUENTLY)?

It's hard, it's really hard. Starting from scratch, if you want to speak Japanese to a level in which you can work and live in Japan, I would say maybe about 4 or so years of study (say, at a university or something), and thats if you take it seriously and put a lot of effort in. I kind of get annoy...
by geishaboy
May 13, 2007 1:56am
Forum: The Japanese Language
Topic: Japanese names
Replies: 11
Views: 3852

Re: Japanese names

I think the best way to do it is basically in reverse of what you are doing. That is, search through existing Japanese names untill you find one that has the same meaning as a name you want.
by geishaboy
May 01, 2007 4:53am
Forum: The Japanese Language
Topic: Need some help
Replies: 16
Views: 3186

Re: Need some help

Then simply pop your windows CD into your computer
by geishaboy
Apr 26, 2007 11:37pm
Forum: The Japanese Language
Topic: Scary Translation Error - possible in Japnaese?
Replies: 4
Views: 1384

Re: Scary Translation Error - possible in Japnaese?

Hey Geishaboy, do you ever hear anyone use "dachi" in Japan? It's the title of a harmless anime song I have, and I learned it was just short for "tomodachi". But when I look it up on Space Alc, it's translated much like the slang word in question in this thread. Just wondered......
by geishaboy
Apr 22, 2007 10:58pm
Forum: The Japanese Language
Topic: learn a new language
Replies: 22
Views: 4105

Re: learn a new language

Captain Unohana wrote:
Inuyasha1416 wrote:baby i dont knw any languages i wanna knw sumthin otha tha english
lol yea i can tell, and not even thats very good lol :heh:
Don't be mean [-X

But I do encourage everyone here to try and use proper English at all times
by geishaboy
Apr 22, 2007 10:49pm
Forum: The Japanese Language
Topic: Scary Translation Error - possible in Japnaese?
Replies: 4
Views: 1384

Re: Scary Translation Error - possible in Japnaese?

No, I highly doubt that would ever happen in a Japanese translation. The Japanese have a separate word for nig***, and it's not the same as and word for colour
by geishaboy
Apr 17, 2007 11:29pm
Forum: The Japanese Language
Topic: Get out
Replies: 9
Views: 1824

Re: Get out

Well, you can simply say "ike!" 行け! which literally means "Go!" or "leave!", it's strong, and rude, and a little offensive, but it's not a swear word as such. I would recommend using this over any other variations. 消えうせる "kieusero!" or simply うせろ "usero&q...
by geishaboy
Apr 10, 2007 5:29am
Forum: The Japanese Language
Topic: That's intersting
Replies: 2
Views: 956

Re: That's intersting

Obsolete in the way that they aren't actually used anymore at all is my understanding, the only time I have seen them is in a really old Japanese dictionary at a second hand book store
by geishaboy
Apr 10, 2007 5:19am
Forum: The Japanese Language
Topic: Japanese translation help!!!
Replies: 13
Views: 2588

Re: Japanese translation help!!!

-kun is informal between friends. It is traditionally a male term, but things continue to modernize between the genders in Japan, so it wouldn't be impossible to hear -kun at the end of a girl's name. (Although she might be tomboyish.) Most commonly you will find a superior in an employment setting...
by geishaboy
Mar 27, 2007 12:09am
Forum: The Japanese Language
Topic: Sensei please....
Replies: 4
Views: 1119

Re: Sensei please....

Sorry, it actually says in the forum rules that you shouldn't expect anyone to be your personal tutor

You should start out learning Hiragana and Katakana first though
by geishaboy
Mar 20, 2007 11:33pm
Forum: The Japanese Language
Topic: Noryokushiken
Replies: 26
Views: 4574

Re: Noryokushiken

Very good work Haruko

This year level 3, yes?
by geishaboy
Feb 03, 2007 3:06pm
Forum: The Japanese Language
Topic: Words, phrases or anything else wanted? Ask here!
Replies: 529
Views: 65805

Re: Words, phrases or anything else wanted? Ask here!

couldn't it be kokoro no kizu? Eh? kokoro no kizu 心の傷 - "A injury to the heart and soul" pfffff... sorry about that! i learn japanese by myself here and i do that sometimes... ==PP but one more thing and sorry if im wrong again, but isn't the adjective ''ii''? Sorry, im without my japanes...