Page 1 of 1
Confused
Posted: Jan 21, 2006 5:34pm
by Gambit
All right I don't know much Japanese but I was wondering if anyone could confirm that I've got this translated right.
Sango=love
Kagome=Live true
youkai=demon
taiyoukai=great demon
houshi=monk
taijiya=demon slayer
sama or dono are used to confer great respect
okaa-san=mother
hotaru=greasshopper
naraku=hell
baka=idiot
tenshi=angel
kinryouku=sanctuary
kitsune=fox
the only other things that I know are some honorifics and that's about it.
________________
"The one who is fooled is the idiot."-Envy
"Envy rox my sox!"-Me
Enigma is the best

re: Confused
Posted: Jan 22, 2006 11:25am
by kairi-chan
that's a bit confusing...
re: Confused
Posted: Jan 22, 2006 11:30am
by kukutaru_ookami
I understand it but I thought Kagome's name litterally translated was either woven bamboo or kagome shippo means 7 treasures Narku also can mean mathroom

and Dono is usally used between lovers and I'm fairly certian you got the rest right
Re: re: Confused
Posted: Jan 22, 2006 4:13pm
by Gambit
Homunculus_Greed wrote:I understand it but I thought Kagome's name litterally translated was either woven bamboo or kagome shippo means 7 treasures Narku also can mean mathroom

and Dono is usally used between lovers and I'm fairly certian you got the rest right
thx I thought Kagome meant Live true because that's what I saw on a bottle of some kind of energy drink in the store a few days ago.
____________________
"The one who is fooled is the idiot"-Envy
"Envy rox my sox!"-Me
Enigma is the best

re: Confused
Posted: Jan 23, 2006 2:55pm
by kairi-chan
oh! I remember reading in the Manga 'Wish' that Sango meant coral, is that right?
re: Confused
Posted: Jan 23, 2006 3:50pm
by kukutaru_ookami
yep Sango means coral and miruko means something that I can't remember its been awhile since I've been to dierct translation theater
re: Confused
Posted: Jan 24, 2006 1:00pm
by Atashi
sango means coral!!!!! i'm not to sure about the rest though although i didn't really look at them much
re: Confused
Posted: Jan 24, 2006 6:42pm
by Gambit
Aren't there different dialects too?
re: Confused
Posted: Jan 30, 2006 12:48pm
by Hoshi_Hikari
I heard that Naraku means hell..if that helps at all...
re: Confused
Posted: Jan 31, 2006 9:12pm
by Crystalbear
I belive that Miroku's name means "Worshipper of Budda."
Someone once told me that Inuyasha means female demon. Another one said it meant friendly spirit.
Re: re: Confused
Posted: Feb 03, 2006 11:26pm
by asdfsdf
Naraku means Hades.
Jigoku means Hell.
The difference? I barely know.
Miroku I believe means something the lines of... how should I say this...
Blissfully saves people.
Yeah... I guess that works