Page 1 of 1

I need help translating this:

Posted: Apr 07, 2006 9:38am
by Kouseketra_the_Queen
How do you say: "Hi there, you remind me of somene I know...what's your name??"

I need to know. I used to know, but I can't remember becasue I havent spoken to this person (non-english) in over three years.

Re: I need help translating this:

Posted: Apr 12, 2006 2:31pm
by all hail sonic
Hmmm...

Re: I need help translating this:

Posted: Apr 13, 2006 8:54am
by OniKira
konichiwa...anata wa?

hello...(can get the middle part)...whats yer name?

Re: I need help translating this:

Posted: Apr 13, 2006 6:25pm
by Ryukon
:lol:

That's about as much as I could come up with too, OniRuroKen-san...I'll ask someone I know for the middle part and I'll come back to edit this.

Re: I need help translating this:

Posted: Apr 15, 2006 7:57pm
by Ryukon
Sheesh.

The ONE time I can actually access this thread with no problem, about 2 days have passed already.

This was given to me by a friend who knows more than I (thank you, Yume Sensei! > <) :

anata o yoku shitte iru = you seem familiar to me

So one would go about saying your sentence like this:

Konnichiwa! Anata o yoku shitte iru...anata no onamae wa (nan desu ka)...?

You don't have to say what's in the paranthesis. Or just like OniRuroKen-san said: "Anata wa...?" instead of the "anata no onamae wa" thingy.

...looking back on this easy thing, makes me feel stupid. :heh:

Anyways, sorry for the delay.

Re: I need help translating this:

Posted: Apr 17, 2006 11:05am
by Guest
Ryukon wrote:Sheesh.

The ONE time I can actually access this thread with no problem, about 2 days have passed already.

This was given to me by a friend who knows more than I (thank you, Yume Sensei! > <) :

anata o yoku shitte iru = you seem familiar to me

So one would go about saying your sentence like this:

Konnichiwa! Anata o yoku shitte iru...anata no onamae wa (nan desu ka)...?

You don't have to say what's in the paranthesis. Or just like OniRuroKen-san said: "Anata wa...?" instead of the "anata no onamae wa" thingy.

...looking back on this easy thing, makes me feel stupid. :heh:

Anyways, sorry for the delay.
i need haelp translating this:futatsu no kao suikotsu [-o<

Re: I need help translating this:

Posted: Apr 17, 2006 6:39pm
by Ryukon
Hm...

One question: "Suikotsu" as in the name?

It's always a little hard in the roomaji but to me, it looks like "Suikotsu's two faces".

:|

It's actually probably not that. Since I'm guessing "suikotsu"'s a name, there should be some kind of particle in there.

If it is "Suikotsu's two faces", it would be "Suikotsu no futatsu no kao", being that the "no" after the "suikotsu" is a possession from the looks of it and to complete the sentence.

...God, counters are a killer...

Re: I need help translating this:

Posted: Apr 18, 2006 3:54am
by kayya_93
suikotsu is a name

Re: I need help translating this:

Posted: Apr 18, 2006 4:04am
by geishaboy
If suikotsu is a name, then it turns into whats called a noun clause, so it would be "Two faced Suikotsu"

Re: I need help translating this:

Posted: Apr 25, 2006 1:46am
by kikyou_93
ok.thanks :color: